Web lists-archives.com

Re: New browser from the devs of Palemoon

Em 22-11-2017 17:21, Sailfish escreveu:
My bloviated meandering follows what Balaco graced us with on 11/22/2017
11:05 AM:
Em 22-11-2017 15:59, Sailfish escreveu:
My bloviated meandering follows what Balaco graced us with on 11/21/2017
1:39 PM:


A very sad "lack of feature" to me: Basilisk has *no* language
supported but English!

Any one around here know I if can do a kind of "forced install" of a
Firefox translation into Basilisk? Finding the right version (or some
with enough compatibility) should not be too hard...

It is an arduous but conceivable task if Basilisk's underlying
architecture is somewhat similar to pre-Fx57's.

Note: I have no time nor desire to assist on this and fully acknowledge
that time spent on it may be wasted in the end. Also, my comments are
using a Windows system and its jargon, e.g., "\" instead of "/",
"folder" instead of "directory" AND locale=en-US, you would want to use
your local instead.

1. Navigate to your Fx installation folder, e.g. C:\Program
Files\Mozilla Firefox\
2. Navigate to its browser folder, C:\Program Files\Mozilla
Firefox\browser\ and note a file by the name omni.ja. This is simply a
renamed zip archive.
3. Copy and rename it, to say, omni.zip
4. Extract all the files to disired folder, say, c:\...\omniunzip\
5. From there, navigate to c:\...\omniunzip\chrome\en-US\locale\browser.

In this folder you'll notice a bunch of files with the *.dtd extension.
These are simply text files that can be edited with your favorite text
editor. Opening one, say, browser.dtd you will find entries like

<!ENTITY  reloadTab.label                    "Reload Tab">

the 1st field past the <!ENTITY tag defines the browser element and the
"some text" defines the its label.

Now, if (and that's a BIG if), Basilisk has a similar set of files,
conceivably, you could replace their text parts with that of your local,
for example.

<!ENTITY  reloadTab.label                    "Your translation">

This would need to be done with all of the *.dtd  files in the browser
folder, at a minimum. Then, once complete, rename the existing Basilisk
omni.ja file to, say, omniORIG.ja and then re-zip the edited omniunzip
folder contents and name it omni.ja and copy it to the Basilisk's
omni.ja folder.

Then comes the smoke test when you restart Basilisk. If things go awry.
You should be able to kill the Basilisk process and rename the edited
omni.ja to, say, omni_boo-boo.ja and rename omniORIG.ja back to omni.ja

I did say it would be arduous, no?

I have found something new. There is a "firefox-esr-l10n-pt-br"
package installed which contains the file:


The important part of this path, for Windows users, is

[Firefox folder]

This file is only 420KiB, so the actual translation are in another
place (which I just asked, as you might have already read) ...

Very good! If you are successful, it would be great if you could list
the steps you went through to get it to your satisfaction either here or
on a web site. I'm sure there are others with different languages that
might be interested in performing the task themselves.

Also, you might consider posting these steps to the Basilisk newsgroup?

Thank you! But I did nothing but looking at which files where installed for Firefox. And I played/looked a bit inside them. Firefox could be just one package, but the "l10n" (which is short for "localization") package is separated, and there is one for each language. In linux, we do not think of them as separated, although they are under the hood (for Firefox).

To say it clearly: translations in Firefox seem to use (due my findings on that XPI file) the same feature that extensions use.

A new discovery: the XPI file contain DTD files (as I said in another post I wrote before this one) which contains lines like you said above:

<!ENTITY  reloadTab.label                    "Something meaningful">

Are you thinking the same as me?

420KiB of text is a *lot* of text, if it is only text (or compressed text, which would be even more). Maybe it can hold all translated strings of Firefox, different from what I initially imagined. If this is true, that omni.ja file must contain something else to justify its size 12MiB bigger.

I did *not* install an extension to my language! At most, it was chosen as one of the available languages to have at the install process (which was not done by me), and this made the "l10n-...pt-BR" Firefox package be installed.

Basilisk newsgroup? Is there one? Or you meant forum? I found the Basilisk forum, which is:


If I find and do something useful, I will tell everyone I can through everything I use.
general mailing list