Re: When Firefox will end Flash support
- Date: Fri, 28 Jul 2017 09:46:29 -0400
- From: Wolf K <wolfmac@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: When Firefox will end Flash support
On 2017-07-28 04:19, PietB wrote:
"only users running the Firefox Extended Support Release (ESR) will
be able to continue using Flash through the final end-of-life at the
end of 2020. In order to preserve user security, once Flash is no
longer supported by Adobe security patches, no version of Firefox
will load the plugin."
If it said "until the final" it would be clear; "through the final"
makes or may make this sound like a contradiction for non-native EN
or EN'ish speakers.
The reference to security patches parses that "final" as "The one that
comes after security patches cease." Flash is already end-of-life in
terms of non-security bug-fixes and functional improvements.
Always figure the context. English is a context-bound language, aka
"analytic": the syntactic function ("part of speech") of a word depends
on where in the sentence it is placed. I think the habit of relying on
context within the sentence has spilled over into the context outside
the sentence, hence the puzzle that you noticed.
Another way of looking at it: The quotation is styled more as spoken
than written English, and in any language the context of the
conversation determines how the meanings of the utterances are parsed
("construed"). This is the most difficult aspect for any non-native
speaker. Reading/writing a foreign language is much easier than
hearing/speaking it. As you have probably discovered more than once. :-)
"Wanted. Schrödinger’s Cat. Dead and Alive."
general mailing list