Web lists-archives.com

Re: [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string

On Monday, 9 October 2017, 09:47:26 CEST Stefan Beller wrote:

> I always assumed that translators are aware of these issues and sort of
> work around this somehow, maybe like this:
>   "submodule entry '%s' (%s) is not a commit. It is of type %s"

Translators can be aware of the issue if the coder commented the 
internationalization string with some possible candidates for the placeholders 
when it is not clear unless you check in the source code. Much effort was 
poured into translating the technical terms in other parts of Git; it seems 
awkward to just step back in this occurence.